کتاب فارسی آزاد و متن باز برای لیبره آفیس

سلام

علاقمند هستم نظر مخاطبان در خصوص نگارش کتاب راهنمای فارسی برای رایتر را بدانم.

لیبره آفیس- مجموعه نرم افزار اداری برای همه محیط ها(لینوکس- ویندوز- مکینتاش)
لیبره آفیس- مجموعه نرم افزار اداری برای همه محیط ها(لینوکس- ویندوز- مکینتاش)

فصل ۱ از رایتر که معادل مایکروسافت ورد هست را شروع کرده ام می توانید از این نشانی دریافت کنید.

حین و بعد از تکمیل هم در نظر دارم قابل ویرایش منتشر کنم تا سایر کاربران علاقه مند هم بتوانند در تکمیل آن کمک و به روز رسانی کنند.

فیلم‌های فارسیِ آموزش لیبره‌آفیس

یک‌زمان یکی از حسرت‌هایم نبود فیلم‌های آموزشیِ فارسی دربارهٔ لیبره‌آفیس بود. آموزش‌های انگلیسی‌زبان کم نبودند؛ اما دریغ از یک فیلم که فارسی باشد.

آقای امیر انصاری ما را به آرزویمان رساند و دیگر لازم نیست حسرت بخوریم. شما می‌توانید سلسله‌آموزش‌های ویدئویی واژه‌پرداز لیبره‌آفیس را از اینجا و آموزش‌های صفحه‌گستردهٔ لیبره‌آفیس را از اینجا تماشا کنید.
آقای انصاریِ عزیز، خدا قوت و واقعاً خسته نباشید. 😍

ماکروها کارهایتان را خودکار می‌کنند

حتماً تا به حال برایتان زیاد پیش آمده است که بخواهید روی یک سند کارهای تکراری انجام بدهید. مثلاً هر بار که سند جدیدی به دستتان می رسد ممکن است مجبور باشید بخش‌هایی از آن را انتخاب کنید و تغییراتی مشخص را در متن اعمال کنید. خوشبختانه می‌توان این طور کارهای تکراری را به ماکروها سپرد.

مثلاً فرض کنید می‌خواهید ي های عربی را به ی فارسی و ك های عربی را به ک و … تبدیل کنید. یک راه استفاده از جستجو و جایگزینی است، اما حالت‌های پیشرفته‌تری هم هست که با یک جستجو و جایگزینی قابل انجام نیست. در این حالت باید از ماکروها استفاده کنید.

ابتدا از تنظیمات لیبره آفیس (ابزارها – گزینه ها tools-option) قسمت advanced ضبط ماکرو را فعال کنید.(Enable macro recording) حالا یک بار باید کارهایی که می‌کنید ضبط کنید(ابزارها – ماکروها – ضبط ماکرو) جستجو و جایگزینی‌های مد نظرتان را(Find & Replace) که لازم است را انجام بدهید. ضبط ماکرو را متوقف کنید و در انتها برای ماکرو یک اسم انگلیسی تعیین کنید. از این به بعد می‌توانید ماکرو را روی هر سندی که باز می کنید اجرا کنید تا همه کارهایی که انجام داده بودید را برایتان تکرار کند.

اگر با برنامه‌نویسی آشنا هستید و می‌خواهید ماکرونویسی پیشرفته انجام دهید، می‌توانید به نشانی https://wiki.documentfoundation.org/Macros/fa مراجعه کنید و از مطالب بسیار مفید و از جمله یک کتاب بیش از 700 صفحه‌ای که ماکروهای متنوعی را ارائه داده استفاده کنید.

ترجمه یادداشت‌های انتشار لیبره آفیس نسخه 7.1 کامل شد

ترجمه یادداشت‌های انتشار لیبره آفیس نسخه 7.1 کامل شد. می‌توانید نسخه کامل این متن را در آدرس زیر ببینید:

https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.1/fa

لیبره آفیس 7.2 در راه است، اگر فرصت دارید، در ترجمه یادداشت‌های انتشار لیبره آفیس نسخه 7.2 به ما کمک کنید:

https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2/fa

با کمک شما امیدواریم که این ترجمه به موقع به دست کاربران برسد.

ترجمه یادداشت‌های انتشار لیبره آفیس 7.2

شما می‌توانید درترجمهٔ یادداشت‌های انتشار نسخهٔ آتی لیبره‌آفیس (7.2) کمک کنید. به این آدرس مراجعه کنید و کمک کنید تا پیش از انتشار نسخه جدید، این یادداشت‌های انتشار به فارسی هم ترجمه شود.

این یادداشت‌ها در یادداشتِ انتشارِ فارسیِ نسخهٔ 7.2 لیبره‌آفیس قابل مشاهده است.

یادداشتِ انتشارِ لیبره آفیس نسخهٔ 7.1

دوستان، لطفاً اگر فرصت دارید در تکمیل یادداشتِ انتشارِ فارسیِ نسخهٔ ۷.۱ لیبره‌آفیس مشارکت کنید. کار سختی نیست. ابتدا در ویکی عضو شوید و بعد قسمت‌های انگلیسی را ترجمه کنید. اگر در ترجمه‌ها اِشکالی دیدید، در ویرایش و به‌سازی‌اش کاملاً آزاد هستید. خلاصه خانهٔ خودتان است!

تنظیم حاشیهٔ صحافی یا حاشیهٔ عطف

در نرم‌افزار مایکروسافت‌ورد گزینه‌هایی برای تنظیم حاشیهٔ صحافیِِ کتاب (حاشیهٔ عطفِ کتاب) یا اصطلاحاً Gutter Margin وجود دارد. متأسفانه این قابلیت مهم و لازم در لیبره‌آفیس وجود ندارد؛ اما خوشبختانه ظاهراً قرار است در نسخهٔ ۷.۲ این کمبود برطرف شود.

حاشیهٔ صحافی یا حاشیهٔ عطف به فضایی اضافی یا اصطلاحاً مُرده گفته می‌شود که در زمان صحافی کتاب از بین می‌رود و در واقع همان فضایی است که در زمان تا خوردنِ ورق کتاب دیده نمی‌شود. اگر حاشیهٔ صفحه تنظیم نشود، محتوای دو صفحه‌ای که مقابل هم هستند، بیش از حد به هم نزدیک می‌شوند.

تنظیم حاشیهٔ صحافی یا حاشیهٔ عطف در لیبره‌آفیس