چرا استفاده از رقم‌های نمایشی فارسی در صفحه کلید مشکل‌آفرین است؟

اگر شما از سیستم عامل لینوکس یا نسخه‌های جدید ویندوز استفاده می‌کنید، احتمالاً با این موضوع مواجه شده‌اید که نوشتن عددها با صفحه کلید به دو شکل انجام می‌گیرد:

1. زمانی که صفحه کلید انگلیسی است، و با نوشتن رقم‌ها، 0..9 را روی صفحه می‌بینید.

2. زمانی که صفحه کلید فارسی است، و با نوشتن رقم‌ها، ۰..۹ را روی صفحه می‌بینید.

هر چند در نگاه اول داشتن رقم‌های فارسی روی صفحه کلید اتفاق خوبی به نظر می‌آید، اما چالش از آن‌جا آغاز می‌شود که هر زبانی بخواهد برای ورودی اعداد خود، به جای رقم‌های معمول، از ارقام نمایشی زبان خود بهره بگیرد، که این پردازش ورودی را گاهی دچار اشکال می‌کند.

مسیر دیگر این است که نمایش ارقام به صورت محلی به جای صفحه کلید، به نرم‌افزار نمایشگر سپرده شود، و در صورتی که رقم در زمینه متن فارسی و راست به چپ باشد، به صورت فارسی نمایش داده شود، و در صورتی که در زمینه‌های دیگر و جهت‌های متفاوت قرار گیرد، متناسب با زمینه، شکل مناسب برای نمایش رقم انتخاب می‌شود.

این مسیر دوم نیازمند اصلاح نرم‌افزار برای افزودن قابلیت نمایش ارقام فارسی است. این قابلیت مدت‌ها پیش به اپن‌آفیس (نسل قبلی لیبره‌آفیس) افزوده شده و این قابلیت در لیبره‌آفیس از ابتدا موجود بوده است. آفیس مایکروسافت از همین روش برای نمایش ارقام فارسی استفاده می‌کند.

مقایسه دو رویکرد متفاوت

در ادامه، خوبی‌ها و بدی‌ها/چالش‌های این دو مسیر را با هم مقایسه می‌کنم:

استفاده از رقم‌های محلی در صفحه کلید:

خوبی‌ها: نیاز به پشتیبانی محدود در نرم‌افزار نمایش‌گر متن

بدی‌ها: تنها در ورودی کاربر قابل استفاده است و همه جا کار نمی‌کند، در صورت تغییر زمینه غلط از آب درمی‌آید، بیشتر نرم‌افزارها قادر به پردازش نیستند. اگر عددها به جای دیگری از متن که زبان دیگری در آن به کار رفته انتقال یابند نتیجه اشتباه خواهد بود.

نمایش رقم‌های محلی متناسب با زمینه:

خوبی‌ها: با توجه به آگاهی از نمایش ارقام فارسی در نرم‌افزار، هم در ورودی کاربر و هم در ارقام تولید شده توسط نرم‌افزار به درستی نمایش می‌یابد. در صورت تغییر زمینه باز هم به درستی قابل استفاده خواهد بود. حتی اگر عددها به جای دیگری از متن که زبان دیگری در آن به کار رفته انتقال یابند، باز هم نتیجه درست خواهد بود.

چالش‌ها: لزوم پیاده‌سازی در نرم‌افزار نمایش‌گر متن

نتیجه‌گیری

نتیجه‌ای که از تحلیل بالا می‌توان گرفت این است که استفاده از عددهای نمایشی فارسی در صفحه کلید، مشکل‌آفرین است و پیشنهاد می‌شود به جای این ارقام نمایشی، روی صفحه کلید از 0..9 استفاده کنید و بقیه کار را به واژه‌پردازی مانند لیبره‌آفیس بسپرید تا نمایش صحیح عدد متناسب با زبان را برای شما انجام دهد.

لیبره‌آفیس ۲۴.۸.۷

لیبره‌آفیس ۲۴.۸.۷ منتشر شد.

این هفتمین و آخرین به‌روزرسانی جزئی برای سری ۲۴.۸ لیبره‌آفیس است و پشتیبانی از آن تا اواخر خرداد ۱۴۰۴ بیشتر نیست. پیشنهاد می‌کنیم لیبره‌آفیس را به نسخهٔ ۲۵.۲ به‌روز کنید.

بنیاد اسناد

بنیاد اسناد (The Document Foundation) یک سازمان غیرانتفاعی است که هدف آن ترویج و توسعهٔ نرم‌افزارهای آزاد و متن‌باز برای کار با اسناد است. این بنیاد در سال ۲۰۱۰ (۱۳۸۹ خورشیدی) توسط گروهی از اعضای جامعهٔ اپن‌آفیس تأسیس شد، اعضایی که نگران آیندهٔ این مجموعهٔ اداری پس از خریده شدن سان‌مایکروسیستمز توسط اوراکل بودند.

هدف اصلی این بنیاد ایجاد یک مجموعهٔ اداری مستقل و با قابلیت پشتیبانی از فرمتِ باز و استاندارد ODF است که تحت کنترل هیچ شرکت خاصی نباشد. مهم‌ترین محصول این بنیاد، مجموعه‌نرم‌افزار اداری لیبره‌آفیس است که یک جایگزین قدرتمند و رایگان برای مجموعه‌های اداری تجاری محسوب می‌شود و از فرمت‌های مختلف اسناد، از جمله فرمت‌های مایکروسافت‌آفیس پشتیبانی می‌کند.

به طور خلاصه، بنیاد اسناد سازمانی است که برای توسعه و ترویج نرم‌افزارهای آزاد اداری تلاش می‌کند و لیبره‌آفیس مهم‌ترین دستاورد آن است.

آلمان، پیش به سوی ODF

آلمان و فرمت ODF

دولت آلمان تصمیم گرفته است که از حالا تا پایان سال ۲۰۲۷ (کمتر از ۳ سال دیگر) در کلیهٔ بخش‌های دولتی خود، از فرمت ODF که یک فرمت باز و استاندارد است استفاده کند.

دلیل این تصمیم این است که وقتی پرونده‌ها (فایل‌ها) در فرمت‌های انحصاری (بسته) ذخیره می‌شوند، مردم و نهادها برای خواندن یا ویرایش آن‌ها به نرم‌افزارهای خاصی (مانند مایکروسافت‌آفیس) وابسته می‌شوند، اما با فرمت‌های باز مثل ODF هرکسی می‌تواند با نرم‌افزارهای مختلف (مانند لیبره‌آفیس) به اسناد دسترسی داشته باشد و به این نحو حرف آخر را شرکت‌های بزرگ نرم‌افزاری نمی‌زنند. این کار به آلمان کمک می‌کند که مستقل‌تر باشد و بتواند نوآوری بیشتری در کارهای اداری‌اش داشته باشد. شورای برنامه‌ریزی فناوری اطلاعاتِ آلمان از یک کمیتهٔ استانداردسازی خواسته است که کارِ عملیاتی کردن این تغییر را آغاز کند.

بهبود ردگیری تغییرات در لیبره‌آفیس

یکی از ویژگی‌های واژه‌پرداز لیبره‌آفیس قابلیت ردگیری تغییرات (Track Change) در سند است. این قابلیت با همهٔ مفید بودنش یک مشکل مهم داشت:

قبلاً، تنظیمات ردگیری تغییرات برای کل سند اعمال می‌شد. یعنی اگر یک نفر ردگیری تغییرات را روشن می‌کرد، تمام افرادی که روی آن سند کار می‌کردند، تغییراتشان ثبت می‌شد. این موضوع می‌توانست مشکل‌ساز باشد، به‌ویژه وقتی چند نفر به‌صورت هم‌زمان روی یک سند کار می‌کردند.

فرض کنید علی مشغول تایپ کردن در یک سند است و رضا ردگیری تغییرات را روشن کند. متأسفانه بلافاصله هر چی علی تایپ کرده است به‌صورت تغییراتِ ثبت‌شده (اضافه شدن) نشان داده می‌شود، که برای رضا گیج‌کننده است، چون او فقط در حال تایپ کردن بوده و تنظیمات را تغییر نداده است.

راه‌حل جدید این است که هر کاربر می‌تواند به‌طور مستقل ردگیری تغییرات را برای خود روشن یا خاموش کند. این یعنی اگر کاربر اول ردگیری تغییرات را خاموش کند، آنچه تایپ کرده است به‌عنوان تغییر ثبت نمی‌شوند، حتی اگر کاربر دوم ردگیری تغییرات را روشن کرده باشد.

Per-user track changes recording in Writer

مزایای راه‌حل جدید:

  • هر کاربر می‌تواند تصمیم بگیرد که آیا می‌خواهد تغییراتش ثبت شود یا خیر؛
  • وقتی چند نفر به‌صورت هم‌زمان روی یک سند کار می‌کنند، تداخل کمتری ایجاد می‌شود؛
  • کاربران می‌توانند به‌راحتی ببینند که چه کسی چه تغییراتی در سند داده است.

به‌عبارت ساده‌تر قبلاً مثل این بود که یک کلید برای روشن و خاموش کردن ردگیری تغییرات وجود داشت که برای همه اعمال می‌شد. حالا، هر کاربر یک کلید جداگانه برای خودش دارد. این ویژگی جدید، کار با اسناد مشترک را آسان‌تر و شفاف‌تر می‌کند، زیرا به هر کاربر اجازه می‌دهد تا کنترل بیشتری بر ردگیری تغییرات داشته باشد.

لیبره‌آفیس ۲۵.۲.۲ منتشر شد

نسخهٔ ۲۵.۲.۲ لیبره‌آفیس منتشر شد.

در این انتشار نسخهٔ جدید بانک کلمات فارسی با اصلاحات و بهینه‌سازی‌های فراوان جایگزین نسخهٔ قدیمی شد. 😊

https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=164996

این بانک را که برای آماده‌سازی‌اش ساعت‌ها وقت صرف شد هدیه می‌کنم به روح مادرم که یقین دارم با اینکه جسمش دیگر در این دنیا نیست، اما روحش از انتشار آن خوشحال خواهد شد.


علاوه بر این اِشکالی که در متن‌های فارسیِ هم‌تراز (Justify) وجود داشت برطرف شده است.

https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=164140