برای آغاز مشارکت در تولید لیبره آفیس فارسی، باید رشتههای مورد استفاده در لیبره آفیس به فارسی ترجمه شود. این کار در دو مرحله انجام میگیرد:
- ترجمه رشتههای موجود در اپن آفیس
- ترجمه رشتههای خاص لیبره آفیس
در هر دو مرحله، کار ترجمه از طریق یک نرمافزار تحت وب به نام Pootle انجام میگیرد که ترجمه را بسیار ساده میکند.
![پوتل پوتل](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/d/d2/Pootle.png)
1. ترجمه اپن آفیس
برای ترجمۀ رشتههای موجود در اپن آفیس، باید به آدرس زیر مراجعه کرده و یک حساب کاربری ایجاد کنید.
http://pootle.services.openoffice.org/fa
سپس میتوانید کار ترجمۀ رشتههای اپن آفیس به فارسی را آغاز نمائید. با توجه به تعداد زیاد رشتهها، ترجمۀ بخش رابط کاربری (UI) توصیه میگردد و ترجمۀ راهنما (Help) بهتر است پس از پایان ترجمۀ رابط کاربری انجام گیرد.
2. ترجمه لیبره آفیس
برای ترجمۀ رشتههای خاص لیبره آفیس، باید به آدرس زیر مراجعه کرده و یک حساب کاربری ایجاد کنید.
http://translations.documentfoundation.org/fa
سپس میتوانید کار ترجمۀ رشتههای اپن آفیس به فارسی را آغاز نمائید.