درباره افشین

متولد ۲۴ دی ۱۳۵۶ و ساکن مشهد.

تاندربرد!

بسیاری از افراد از لیبره‌آفیس و تاندربرد به‌موازات هم استفاده می‌کنند، بنابراین اگر این دو برنامه بتوانند در قابلیت‌هایی که به هم مرتبطند با یکدیگر یکپارچه شوند، استفادهٔ بهتری از هر دوی آن‌ها خواهد شد.

لیبره‌آفیس و تاندربرد

لیبره‌آفیس فعلاً در حال جمع‌آوری ایده‌هاست و تا الان ۵ ایده را در صدر پیشنهادات نشانده است.

اگر شما هم فکر خوبی به ذهنتان رسید، می‌توانید از طریق شبکهٔ اجتماعی ماستودون با آن‌ها در میان بگذارید.

کلمات مرکب انگلیسی

در انگلیسی برخی کلمات از ترکیب دو کلمه یا بیش از دو کلمه ساخته شده‌اند و با یک فاصله از هم نوشته می‌شوند.
اگر غلط‌یاب املایی لیبره‌آفیس فعال باشد، ممکن است هر یک از اجزاء کلمهٔ مرکب را یک کلمهٔ مستقل فرض کند و آن را غلط املایی تشخیص بدهد.
قاعدتاً باید این دست کلمات را به لغت‌نامهٔ شخصی‌تان در لیبره‌آفیس اضافه کنید تا غلط‌یاب در نوبت بعدی به اشتباه نیفتد.

غلط‌یاب املایی

مشکل اینجاست که تا لیبره‌آفیس ۷.۵ چنین امکانی وجود نداشت و اساساً پنجرهٔ اضافه کردن لغات فاصلهٔ بین کلمات را نمی‌شناخت و عملاً نمی‌شد یک کلمهٔ مرکب را به فهرست کلمات لغت‌نامه اضافه کرد.

خوشبختانه این محدودیت برطرف شده و در نسخهٔ ۷.۶ لیبره‌آفیس که به‌زودی منتشر خواهد شد، به‌راحتی می‌توانید کلمات مرکب را هم به لغت‌نامه اضافه کنید.

 

هوش مصنوعی

قابلیتی به ONLYOFFICE (رقیب لیبره‌آفیس) اضافه شده که به‌راستی هیجان‌انگیز است و امیدوارم لیبره‌آفیس هم دست بجنباند و از این قافله عقب نماند!

هوش مصنوعیبله، این قابلیت چنانکه از عکس هم پیداست، بهره‌مندی از هوش مصنوعی ChatGPT در داخل اسناد است.
با استفاده از API یک ماههٔ رایگان ChatGPT می‌توانید متن را انتخاب کنید و با یک راست‌کلیک کارهایی مانند خلاصه‌سازی متن و تجزیه و تحلیل آن را انجام بدهید.

جاوا

مسابقهٔ تابستانهٔ کدنویسی گوگل

در کارآموزی تابستانهٔ کدنویسیِ گوگل مانند هر سال داوطلبانی از علاقه‌مندان لیبره‌آفیس هم شرکت می‌کنند و قصد دارند چند قابلیت جدید را اضافه کنند.
اکثرشان استفاده‌های خاص دارند و برای همهٔ کاربران چندان جاذبه‌ای ندارند.
اما چیزی که من را واقعاً خوشحال کرد، این است که بالاخره یک نفر آستین همت بالا زده و قصد دارد وابستگی لیبره‌آفیس به جاوا را کمتر کرده و کدهای جاوا را به سی‌پلاس‌پلاس تبدیل کند.
در پروژهٔ به این بزرگی کار آسانی نیست و اگر به سرانجام برسد، در افزایش سرعت لیبره‌آفیس تأثیر محسوسی خواهد داشت.

خالد حُسنی

دوستان، حتماً خالد حُسنی را به خاطر دارید.

خالد حُسنیاین پزشک جوانِ اهل مصر بیشتر بر حل باگ‌هایی تمرکز داشت که در زبان‌های راست به چپ وجود دارند.
و خبر خوش اینکه او رسماً به عضویت تیم بنیاد مستندات آزاد پیوسته است و از این پس مسئول مستقیم رسیدگی به باگ‌ها و ویژگی‌هایی است که مرتبط به این زبان‌ها است.
خبر خجسته‌ای برای ما فارسی‌زبان‌هاست.
حالا بعد از «حسین» عزیز کسی را داریم که با انگیزهٔ بیشتری روی حل مشکلات وقت می‌گذارد و این یعنی لیبره‌آفیس هرچه بیشتر به سمت کاربردی‌تر شدن برای ما پیش می‌رود. 😍

ذخیرهٔ تنظیمات

یکی از ابزارهای مفید صفحه‌گستردهٔ لیبره‌آفیس SOLVER است.
متأسفانه تنظیمات این ابزار داخل فایل ذخیره نمی‌شد و هر بار که فایل را باز می‌کردید، تنظیماتش به وضعیت پیش‌فرض برمی‌گشت و عملاً استفاده از این ابزار را کم‌فایده می‌ساخت.

قسمتی از راهنمای این ابزارخوشبختانه به‌همت Rafael Lima این باگ برطرف شده و در نسخهٔ ۷.۶ لیبره‌آفیس از محدودیت‌هایی که تحمیل می‌کرد خلاص خواهیم شد.

Rafael Lima

ترجمهٔ راهنمای لیبره‌آفیس به فارسی

تصدیق می‌کنم که برخی معادل‌های نامأنوسی که برای فارسی‌سازی رابط کاربری (Interface) برنامه‌ها انتخاب می‌شود، در بی‌انگیزه کردن کاربران به فارسی بودن منوهای برنامه بی‌تأثیر نبوده و نیست.
اما گمان می‌کنم کمتر کسی باشد که بدش بیاید راهنمای (Help) کار با برنامه را به فارسی بخواند.
اگر شما جزء اکثریت هستید و فارسی را دستِ‌کم در راهنمای برنامه می‌پسندید، دعوتتان می‌کنم که در ترجمهٔ این بخش از لیبره‌آفیس مشارکت بفرمایید.
نفع آن به همهٔ کاربرانش می‌رسد.

@libreoffice_ir