تکمیل ترجمه نرم‌افزار کاتب اپن‌آفیس

با کمک دوست جدیدمان، آقای محمد امین احسن مقدم (وبلاگ قلم آزاد) تمام رشته‌های باقی‌مانده از کاتب (Writer) اپن‌آفیس -نرم‌افزار معادل ورد مایکروسافت- ترجمه شد. پس از بازبینی این رشته‌ها و تکمیل ترجمه‌ها توسط بنده، پیشرفت ترجمه رشته‌های این بخش، به 100 درصد رسید. رشته‌های ترجمه شده، حدود 2 هزار مورد بوده است.

کاتب اپن آفیس

کاتب اپن آفیس

هدف ما ارایه لیبره‌آفیس به زبان فارسی است و برای این منظور، هم باید رشته‌های موجود در اپن‌آفیس را ترجمه کنیم، و هم رشته‌های اضافی لیبره آفیس را فارسی نمائیم.

از فارسی زبانان عزیز که علاقه به فارسی شدن این مجموعه رایگان و منبع‌باز نرم‌افزارهای اداری دارند، خواهش می‌کنم در امر ترجمه یاری‌گر باشند. مشارکت در ترجمه آسان است؛ برای توضیح بیشتر، به صفحه زیر مراجعه کنید:

چگونه در لیبره آفیس مشارکت کنیم؟

1 فکر می‌کنند “تکمیل ترجمه نرم‌افزار کاتب اپن‌آفیس

  1. نمی دونم چرا اسمشو به کاتب !! ترجمه کردین؟؟ شما آزادین که هر ترجمه ای که خواستین بکنین ولی اگه ترجمه تون یه خورده فارسی تر بود بهتر نبود؟؟ نمی دونم چرا ولی ببخشیدا.

    پاسخ: این نام توسط ما انتخاب نشده و از ترجمه‌های قبلی باقی مانده است. اگر نام بهتری پیشنهاد کنید، می‌توانیم از آن به جای «کاتب» استفاده کنیم.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *